By using our site, you agree to our collection of information through the use of cookies. To learn more, view our Privacy Policy.
OCR of the Document
Луи Шевроле был одним из семерых детей бедного часовщика в швейцарском городке Шо-де-Фонд. Если ему исполнилось 10 лет, его семейство в поисках лучшей доли перебралась во Францию, где прислуга окончил среднюю школу, после чего устроился на работу в автомобильную фирму Mors. Здесь он для всю дни увлекся автомобилями и стал официальным автогощиком этой фирмы. Получив хорошие навыки в автомобилестроении и спорте, он уезжает в Канаду, а в году — в Соединённые Штаты Америки. Здесь он начал свою деятельность в качестве представителя французского автозавода De Dion Bouton в Америке.
Вы точно человек?
Если произведение является переводом, или иным производным произведением , или создано в соавторстве, то срок действия исключительного авторского права истёк для всех авторов оригинала и перевода. Заросли свисают с расколотой скалы В сладостном, благоговейном ужасе; Дикие цветы потрясённо дрожат От бесшумной поступи краснокожего; И всё кругом замирает В светлых, дрожащих брызгах, Когда рёв неугомонного горного ручья Нарушает спокойствие дня [1]. Путешественник, который, направляясь вверх по Гудзону, останавливался в Катскилле [2] , вспомнит, что одну сторону деревни омывает неширокая речка и что неподалёку от воды, посреди зелёных лугов, рядом с тем местом, где речка впадает в более величественную реку, стоит грузное каменное жилище. Многое может привлечь в этом жилище. Кроме того, что оно стоит на самом прелестном участке на реке, оно примечательно своим старомодно-уютным внешним видом, что делает его непохожим на дома с колоннами и сельские хижины, на которые глаз натыкается повсюду на гудзонских берегах.
Американский писатель Эрнест Хемингуэй, автор недавно напечатанной в СССР «Фиесты», которая вызвала много разговоров в советских литературных кругах, оказался в Нью-Йорке в то же время, что и мы. Хемингуэй приехал в Нью-Йорк на неделю. Он постоянно живет в Ки-Вест, маленьком местечке на самой южной оконечности Флориды. Он оказался большим человеком с усами и облупившимся на солнце носом. Он был во фланелевых штанах, шерстяной жилетке, которая не сходилась на его могучей груди, и в домашних чоботах на босу ногу.